Stap 9: De voordelen van meerdere versies
Meerdere versies of vertalingen wijzen niet op een defect of duwen een verborgen agenda, maar betekenen vertalers en redacteurs zijn over het algemeen maken een oprechte poging om de Bijbel in formuleringen die voor alle regio's van de Engelstalige wereld in grote lijnen te begrijpen, en toch trouw aan de betekenis van de oorspronkelijke teksten van de taal. Heb en meerdere versies gebruiken om een beter idee van wat de oorspronkelijke tekst heeft gezegd. Het ideaal zou zijn om te leren van Grieks en Hebreeuws goed, dus u kunt het lezen van de Bijbel in zijn oorspronkelijke talen, maar dat is niet praktisch voor de meeste lezers van de Bijbel. De volgende beste ding is zo veel moderne vertalingen mogelijk toegang te vergelijken. Kleine verschillen in formulering zal aanwijzingen tot een nauwkeuriger inzicht in de betekenis van de oorspronkelijke tekst geven. Er zijn online sites waar u verschillende versies van de Bijbel, zoals Bible Gatewaykunt lezen. Dat bespaart de kosten van het kopen van gedrukte volumes.
* Dit gesprek is zeer in het rijk van de mogelijkheid.
"Do you want een Coca-Cola?"
"Ja."
"Welke smaak?"
"Druivenmost."