Stap 13: Decoderen de parseren informatie
In stap 11, ik de N-ASN parseren code volgen op het woord vertaald noemde "tak" in John 15:2. Hieronder is het informatievak voor de Westcott-Hort Griekse Nieuwe Testament-module. Scroll naar beneden door de categorieën en je leert de eerste "N" betekent het woord een zelfstandig naamwoord. Na het Dashboard komt u andere informatie. "A" betekent dat het in de accusatief, wat betekent dat het wordt gebruikt als een lijdend voorwerp het belangrijkste werkwoord, net als "bal" is het lijdend voorwerp in de zin "de jongen gooide de bal op het tweede honk." "S" betekent het enkelvoud in plaats van een meervoud. De laatste "N" betekent dat het een onzijdig zelfstandig naamwoord, niet een mannelijk of vrouwelijk zelfstandig naamwoord. Terwijl het verstrekken van een heleboel detail dat lijkt misschien overbodig, die alle dingen belangrijker bij het bepalen van welke voornaamwoorden verwijzen naar welke zelfstandige naamwoorden, en dat wordt zeer belangrijk voor het begrijpen van wat verwijst naar wat in de tekst van het nieuwe Testament.
Het parseren gids is gemakkelijker te gebruiken als je een kopie van het in een tweede venster geopend kan hebben, of als u een gedrukt exemplaar voor u kan hebben. Open de GNT-WH + informatie venster. Klik de cursor binnen het venster. Druk op Ctrl + A te blokkeren markeren. Druk op Ctrl + C om te kopiëren. Vervolgens plakken in uw tekstverwerker en sla het op.