Stap 2: Finish! of "Viimeistely" in het Fins
Nu, ik weet niet een druppel van de Finse taal, maar ik weet hoe om te controleren op een goede afwerking van een kant. Laten we het uitchecken.
Als een precisie-instrument moeten het metaal op de remklauwen precisie grond. Dat betekent dat de oppervlakken glad als een baby's bodem en zo zelfs als de nummer 2. Ook moet de schuurmachine baan volledig parallel aan de lengte van het werktuig. Het oppervlak van het metaal zorgvuldig bestuderen en u moeten verwittiging vaag slijpen merken. Niet 90 graden, niet 45, eens niet.0895. VOLLEDIG PARALLEL aan het gereedschap.
Ik Googled het woord "parallelle", en het terug me mijn foto's dat ik nog niet geüpload nog... de geest onvoorstelbaar.
Als onderdeel van de finish, de Mitutoyos alle komen met de grond beneden randen (behalve de scherpe tip... cuz het is een tip). Met de nodige voorzichtigheid, loop je vingers langs de randen van de hulpprogramma's, en ze moeten voelen schoon en ooit zo iets afgerond. Zij hebben de grond beneden voor veiligheidsredenen, voor een hulpprogramma leven lang leven, en ook haar gewoon uitstekend verspanen praktijk.
Deze functies moeten alle waarneembare door aanblik en door aanraking. Ook, als u ziet een whee bit nick in de metaal, zijn meest waarschijnlijk FAKE. Zelf blijkbaar, de Japanners er absolute trots op hun werk, en als het aint absolute kwaliteit, is het duidelijke fataliteit.