Stap 23: tekst
Mijn eerste paar stenen werden gedaan in het Engels omgezet naar Elda Runor (noemde het Futhark is als het roepen van het standaard Engelstalige alfabet Abcdef) later begon ik met behulp van veel en veel verwijzingen te vertalen, een van deze dagen ik neem een Oudnoors-klasse. Ik heb deze steen voor een goede vriend, hoewel elke keer dat hij heeft om het te verplaatsen die hij mij roept en mij verdriet geeft. De tekst is overgenomen uit de Fafismal en de U-11 ook bekend als de Adelso Stone die werd gesneden voor een levende persoon in tegenstelling tot andere steen die werden gesneden als monument aan mensen die waren vertrokken. Ik heb weggelaten sommige delen die persoonlijk zijn, maar als je Oudnoors en Runes lezen kunt het is allemaal er.
Minn inn hvassa hjor voor hem die fel vechten; Afli minu de dappere man goed Atta ek vih ORMULIEREN megin zal vechten en winnen, mehan hu ik lyngvi latt wel saai zijn mes kan worden. Lengi liggia "dappere mannen beter
letir hu lyngvi ik dan lafaards zijn,
Hann inn aldna jotun als de botsing van slag gaat; ef hu sverds ne nytir en beter de blij
Hess Translator och sjalfrgerda dan de sombere mannen
och hins hvassa hjors onder ogen zien wat voor hem ligt"
Check out voor hulp bij het doen van uw eigen runen