Stap 3: Conclusie/femenino
#1:i doen niet eigenlijk weet Spaanse, het werd vertaald door het programma Microsoft WORD.
#2: alle aantal of Bijbel-achtige zinnen of nep, of niet exact.
Ik heb, voor een beetje wilde maken, maar hebben zojuist gekregen om it.questions,comments,FAQ,in de opmerkingen. Waarschuwing:de licentie op dit is zodat ypu kan dit helemaal niet kopiëren. Nou, ik denk dat dat is alles... MAAR misschien nu je wilt te maken uw eigen taal of schrijven STYLE.well Zie dit voor het schrijven en ziek maken voor een taal. Tot ziens!!
Espanol:bien, si usted tiene bearn con mí, ahora debemos COM een las negaciones y al conocimiento concluyentes.
#1: hago el del no sé realmente el español, él fui traducido por el programa WORD de Microsoft.
#2: aantal o biblia-como frases u o la falsificación, o geen exige.
Tengo, porque un poco deseé hacer esto, pero ahora pizza de conseguir een it.questions, comentarios, FAQ, nl el commentaar. Waarschuwing: El la licencia nl esto es de modo que el ypu geen pueda copiar esto nl todos. bien, pienso que es todo... PERO AHORA USTED DESEA QUIZÁ HACER que SU VLIEGTUIGSCHROEF LANGAUGE O ESCRITURA STYLE.well ven esto para la escritura, y enfermedad ¡haga uno para un taal. Tot ziens!!