Stap 2: Bereikbaarheid en rond
Bracht ik elke manier om te verbinden met Haneda airport en mijn binnenlandse vlucht naar Asahikawa $37, en 125 dollar om te slapen op de luchthaven mijn eerste overnachting. Ik wilde kamp, maar vond het ontmoedigend. Ik had om te betalen de $37 bus tarief tweemaal, en mijn spullen te dragen naar de rivier vanaf TCAT station.
Hebt u een opvouwbare fiets, geweldig. U kunt het nemen van een reguliere trein in Tokio. Sommige mensen onderhandelen met de politie om te overnachten op een bankje op Haneda, die at 11 pm sluit. Ik wilde een nieuwe start, maar volgende keer neem ik de veerboot.
Ik hoor dat je uit Narita voor een veerboot, sommige 110 rijden kunt kilometer. Het is moeilijker, maar u zult besparen op vliegtickets en de potentiële kosten van het hotel als uw aansluitende vlucht de volgende dag. Ik heb begrepen dat de negentien uur veerboot naar Tomakomai heeft een onsen op board - een fijne manier aan te passen aan een nieuwe tijdzone.
Getting Around-
In Japan, mensen rijden aan de linkerkant. Er zijn een heleboel bergwegen met smalle of geen schouders, maar de wegen zijn vrij soepel. Als je de kriebels krijgt u vaak op de trottoirs van drukke wegen. Ik voeren BLINKIE lichten, dragen van een helm en veel buigen.
Communiceren met bestuurders-
De rijbaan boog heeft veel weg van het mid-westen nod, maar niet fout voor uw recht van overpad. Het is gewoon een bevestiging dat u een persoon bent.
De vertragen signaal is hetzelfde als in de Verenigde Staten. Verhogen en verlagen van uw hand. Dit is een zeer effectieve en levensreddende op smalle bergwegen.
De pass me / komen hier signaal is anders. De Golf is ondersteboven. Uw arm uithouden en zet uw hand onder uw pols. Nu schakelen, met uw palm geconfronteerd afstand van uw onderwerp. Als iemand doet dit aan u van de weg, hen volgen.
Motorrijders-
Motorrijders op tour hou van je. Zij zal wave en geven u de thumbs up lang na je moe van hen. Ze stopt bij de ruime (voor hen) rest stopt op de weg, en zijn blij om u te voorzien een weerbericht als je het vraagt. "Ashita, tenki wa doo desu ka"?
De weer-
Het weerbericht in Japan is gewoon een andere uitdrukking van ongegrond optimisme. Voorbereiden op regen. Ik had op zijn minst enige regen 21/28 dagen, maar een groot deel van het was's nachts. Misschien zeven keer - ik vloog mijn tarp tijdens de nacht, die had geen idee dat het kwam. Misschien 2 dagen, ik reed de hele dag in de regen en sliep de hele nacht in de regen. Misschien half-een-dozijn dagen die ik wachtte het uit. Als u van plan bent te bezoeken van de bergen in September, begin vroeg. Regen in de flats kan betekenen sneeuw in de bergen. Ontmoette ik een vriend die had genomen zijn maand vanaf 9/15-10/15 in plaats van 9/1-9/28, zoals ik deed. Het was een compleet andere reis. Hij was koud. Ik vermoed dat hij vloog het zuiden.
Bergen-
De moeite waard. Hoofdwegen niet geven u meer dan een 8%-rang, maar kleine degenen me klimmen 14% rangen, die gek met een geladen fiets zijn gevonden. De weg van Asahikawa naar Sounkyou Onsen is dus geleidelijk, u nauwelijks weet dat je aan het klimmen bent. Voor u zou het de moeite waard dat 14 procent als er een warmwaterbron en de camping aan de bovenkant.
Fietsen wegen-
Asahikawa en andere regio's hebben speciale fietsen wegen die lopen langs rivieren, en zijn een mooi alternatief voor de snelweg. Voeren extra water, als u altijd steden zal niet passeren. Er is ene Asahikawa te Sounkyou. Ik weg deel van het, en zelfs sommige vliegen vissers picking de larven uit bamboe stengels voor aas ontmoette.
Water en beschikbaarheid van voedsel
Streams in Hokkaido kunnen geven u dodelijke Echinococcus, en er niet zoveel gemakswinkels of automaten in de bergen. Ik vond dat extra volle fles troost na hebben bijna leeg, op een zonnige bergpas.